茶文化的起源与内涵,茶文化在外国的传播

中科爱心救助 http://m.39.net/news/a_6169081.html

中国人喝茶和研究茶的文化最早,对茶叶的研究颇为专业和精细,从颜色上分有绿茶、红茶、白茶、黑茶、黄茶和乌龙茶。从茶叶生长的地理位置来分有信阳毛尖、西湖龙井、福建铁观音、甘肃文县碧螺春等。品种不同的茶味道也不相同。中国人对茶具也颇为讲究。在喝茶礼仪文化中,茶具品种多样化和繁杂。茶具的迥异对于饮茶人的心情所产生的影响茶艺活动的每一个步骤都是千百年来我们祖先智慧的结晶,是他们在生产劳动和生活中适应自然规律创造茶道精神。

茶艺活动是茶文化最高层次的表现形式,每一个细节动作承载着深厚的茶文化底蕴,用最有影响力的方式启发着人的心灵深处。差异极大。茶文化能够广泛传播是因为有强大茶道精神的支撑。中国的茶文化能够越发展越深远,茶道精神颇为重要。就像在黑暗的深夜里航行在大海里航船上的灯塔一样为航船的正确航行指明前进的方向,正是这种强大的正能量的存在,茶文化才能一辈辈地传承和发展,并且绝大多数外国文化也继承和发扬了中国茶文化精髓。很多英国诗人创作出很多脍炙人口的作品,例如“赞茶诗”“茶桌诗“茶诗两篇”“茶诗三篇”等。在这些诗歌作品中,作者用大量笔墨来描写茶叶。

英国第一首诗歌主题是《论茶》,作者是埃德蒙·沃勒。诗人出身显赫的家庭,在饮茶文化中长大,对英国茶文化有着深刻理解。这首诗是诗人向查理二世“饮茶王后”凯瑟琳生日献礼。诗歌开篇用华丽的语句将太阳神和爱情女神比喻为月桂树和桃金娘,皇后的美貌能与希腊女神相提并论。皇后认为,品茶之美要胜过月桂树和桃金娘之美很多。茶文化之美和王后之美相呼应。茶叶的贵重比喻皇后的至尊。用茶叶的神圣比喻皇后的非同寻常,表达出诗人对茶叶和皇后的情感。诗人凭借这首诗,成为英国最有名的诗人作家之一,和莎士比亚相提并论。英国小说中有大量关于茶叶的描写。小说《罗柏特·埃尔斯梅尔》中,关于饮茶的场景就出现了23次之多;《大卫·格里夫》中关于饮茶的描写达到了48次。

著名作家萧伯纳曾经说过,红茶是他创作的灵感和源泉。英国作家特·勃朗特在其小说《维莱特》中,以细腻的笔触描绘了当时英国下午茶的场景;在英国作家奥斯汀的《傲慢与偏见》中,关于茶叶的描写贯穿于整部作品,小说中很多情节都是借助茶会的场景展开,茶会上播放着优美的音乐,餐桌上的桌布、刀叉、餐巾、托盘、茶壶等都繁复而精致,煞费苦心的程度绝不亚于一场大型私家宴会。《匹克梅梁》是英国大文豪萧伯纳的一部喜剧小说,小说被改编为戏剧上演,并排成电影。这部作品创作于英国维多利亚时期,当时的茶叶价格昂贵,属于贵族阶层专享的奢侈品,普通工人阶层少有人问津。

从盛唐时期开始,我国就经常派使者出访周围的国家。这一举动不仅将当时先进的生产力引入到其他的国家,也普及了中国的传统文化。中国的茶文化对于日本的影响是十分巨大的。日本最早出现的与茶有关的书籍是《青湾茶话》,在这本书里,对于中国的茶具、茶俗、茶艺活动等都进行了非常详尽的描写,内容也较为充实和完整。之后出现的是《清风琐言》,它将茶文化的内容做了大量的补充,其中特别加入了对于日本本土的茶叶的介绍。从那以后,日本开始注重培养自己的茶文化。此后,日本也出现了非常多的与茶有关的书籍。而《喫茶辨》无疑是其中最具代表性的作品之一。

茶叶由中国传入欧洲,又从欧洲传入美洲。尽管美国人饮茶的历史并不长,但出人意料的是,茶文化在美国普及的速度远远高于其他欧洲国家。在与茶文化的契合程度上,美国也丝毫不亚于其他的亚洲国家。《茶叶全书》作为美国对茶文化记录的最清楚的文学作品,其中蕴含着许多茶文化的精髓和哲理。但由于受到自身因素的影响,在美国的文学作品中,其实鲜有对于茶具或者茶艺活动等细节的描述,更多的是以茶为介质来突出人物的性格和故事的主题。在美国作家亨利·詹姆斯(HenryJames)所创作的《一位女士的画像》(theportraitofalady)中,则生动形象地表述了美国的茶文化发展历程,小说中的主人公非常喜欢品茶,但是书中通过对相关茶元素的细节描述,从而展现出美国文化对茶的独特理解,当然,这也是整个文学创作的“主线”。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/5048.html